陳太丘詣荀朗陵,貧儉無仆役。乃使元方將車,季方持杖後從。長文尚小,載箸車中。既至,荀使叔慈應門,慈明行酒,余六龍下食。文若亦小,坐箸膝前。於時太史奏:“真人東行。”
大夫吊,当事而至,则辞焉。吊于人,是日不乐。妇人不越疆而吊人。行吊之日不饮酒食肉焉。吊于葬者必执引,若从柩及圹,皆执绋。丧,公吊之,必有拜者,虽朋友州里舍人可也。吊曰:“寡君承事。”主人曰:“临。”君遇柩于路,必使人吊之。大夫之丧,庶子不受吊。妻之昆弟为父后者死,哭之适室,子为主,袒免哭踊,夫入门右,使人立于门外告来者,狎则入哭;父在,哭于妻之室;非为父后者。哭诸异室。有殡,闻远兄弟之丧,哭于侧室;无侧室,哭于门内之右;同国,则往哭之。
…标签:我亲爱的兄长大人、魅魔脚踏两条船后翻车了[穿书]、[原神/魈荧]笨蛋旅人和她的护法仙君
相关:少年歌行、社会主义陛下、手拿女二剧本、穿书之我把反派当替身、我要你的长长久久、我好像穿错书了、浮生万物·宫华梦、听说你喜欢我、皇上又be了、少女与猫
周伯仁道桓茂倫:“嵚崎歷落可笑人。”或雲謝幼輿言。
登城不指,城上不呼。
…